All translations are performed by industrially and academically qualified linguists, working exclusively into their mother tongue and chosen technical field, with a minimum of five years experience in full-time translation.
All linguists are members of acclaimed worldwide language associations
(NAATI, ITI & IOL) and are rigorously examined to assess their capabilities. In addition to our in-house staff we use a network of professional translators whom we employ on the basis of their knowledge and experience of your industry - many of whom work in their native country.
As we understand the paramount importance that information is conveyed accurately, we impose the most stringent quality controls to ensure our staff remains well informed with the latest cultural developments. All translations are proofread by a second mother tongue linguist situated in the target country, checking for spelling, grammar and cultural relevancy
All translators have access to translation memories, dictionaries and terminologies, ensuring that the translation is both accurate and consistent across even the largest projects.